欧美3,亚洲美免无码中文字幕在线,久久久久久久综合综合狠狠,在熟睡夫面前侵犯我在线播放

歡迎進入濟南濟柴環(huán)能燃氣發(fā)電設備有限公司官網(wǎng)!

常見問題解答

操作人員如何安全操作瓦斯發(fā)電機組?

返回 2022.11.09 來源:http://www.a7716.cn 0
小編建議,瓦斯發(fā)電機組必要由熟悉機組結(jié)構(gòu)、掌握安全操作規(guī)程的人員上崗操作,這樣才能對各方面的安全起到保障作用,下面來詳細了解一番吧。
I suggest that the gas generator set should be operated by personnel who are familiar with the unit structure and master the safety operation rules, so as to ensure the safety of all aspects. Let's learn more about it.
新的或剛經(jīng)過大修的柴油機組要按規(guī)定經(jīng)過60小時的磨合運轉(zhuǎn),并做好必要的保養(yǎng)。對于新的或長期不用的發(fā)電機在投入正常運行之前,經(jīng)過嚴格的檢查,主要檢查繞組絕緣情況、接線情況等,如有不符,進行必要處理。
New or newly overhauled diesel units shall be run in for 60 hours as required, and necessary maintenance shall be carried out. Before the new or long-term unused generator is put into normal operation, it shall be strictly checked, mainly to check the winding insulation, wiring, etc. If there is any discrepancy, it shall be handled as necessary.
起動后應慢慢提高轉(zhuǎn)速,經(jīng)檢查確認一切完好的前提下,可進行低速到額定轉(zhuǎn)速的空載運行。空載運行時,著重檢查機油壓力,有無異響,勵磁電流、三相電壓變化等,如有異常情況——應立即停機檢查。
After starting, slowly increase the speed. After checking and confirming that everything is in good condition, no-load operation from low speed to rated speed can be carried out. During no-load operation, check the oil pressure, whether there is abnormal noise, excitation current, three-phase voltage change, etc. If there is any abnormal condition, stop the machine immediately for inspection.
查明情況后,再行起動。如一切正常,即可投入正常運行。操作人員要嚴密監(jiān)視控制屏上的儀表的變化情況,是否在許可范圍,并作相應的調(diào)整。
After finding out the situation, start again. If everything is normal, it can be put into normal operation. The operator shall closely monitor the changes of the instruments on the control panel, whether they are within the permitted range, and make corresponding adjustments.
操作時,瓦斯發(fā)電機操作人員應與帶電設備保持安全距離,并穿戴好勞動防護裝備。倒閘操作要注意先后次序,如停電應先斷開各分支開關,然后再斷開總開關,再進行四極雙投刀閘切換位置。
During operation, gas generator operators shall keep a safe distance from live equipment and wear labor protection equipment. Pay attention to the sequence of switching operation. In case of power failure, first disconnect each branch switch, then disconnect the main switch, and then switch the position of four pole double switch.
瓦斯發(fā)電機組
送電時,順序相反進行。正常停機應先卸掉部分負載,再斷總開關,關掉,不允許不拉斷總開關,隨柴油機熄火而自行停電。停機后對機組作常規(guī)性檢查,并記錄運行情況。
Power transmission shall be conducted in reverse order. In normal shutdown, part of the load shall be removed first, and then the main switch shall be turned off. It is not allowed to cut off the main switch without pulling it, and power shall be cut off automatically with the diesel engine off. After shutdown, conduct routine inspection on the unit and record the operation.
萬一發(fā)生有人觸電,應迅速切斷電源開關,或用絕緣器具迅速使電源斷掉或脫離電源。然后進行搶救,并請醫(yī)生來現(xiàn)場搶救。
In case of electric shock, the power switch shall be cut off quickly, or the power supply shall be cut off or separated from the power supply quickly with insulating appliances. Then carry out rescue and ask a doctor to come to the scene for rescue.
萬一遇有電氣設備水災時,應立即將有關電源切斷,并報告當?shù)毓╇娝?,然后進行救火。對帶電設備救火應使用干式滅火器、二氧化碳滅火器等,不準用水。更多的注意事項就來我們網(wǎng)站http://www.a7716.cn咨詢吧!
In case of flood of electrical equipment, the relevant power supply shall be cut off immediately, and the local power supply station shall be reported for fire fighting. Dry fire extinguishers and carbon dioxide fire extinguishers shall be used for fire fighting of live equipment, and water is not allowed. More precautions come to our website http://www.a7716.cn Consult!
新聞搜索
濟南濟柴環(huán)能燃氣發(fā)電設備有限公司
  • 服務熱線

    0531-62325028
    0531-69951266

操作人員如何安全操作瓦斯發(fā)電機組?

小編建議,瓦斯發(fā)電機組必要由熟悉機組結(jié)構(gòu)、掌握安全操作規(guī)程的人員上崗操作,這樣才能對各方面的安全起到保障作用,下面來詳細了解一番吧。
I suggest that the gas generator set should be operated by personnel who are familiar with the unit structure and master the safety operation rules, so as to ensure the safety of all aspects. Let's learn more about it.
新的或剛經(jīng)過大修的柴油機組要按規(guī)定經(jīng)過60小時的磨合運轉(zhuǎn),并做好必要的保養(yǎng)。對于新的或長期不用的發(fā)電機在投入正常運行之前,經(jīng)過嚴格的檢查,主要檢查繞組絕緣情況、接線情況等,如有不符,進行必要處理。
New or newly overhauled diesel units shall be run in for 60 hours as required, and necessary maintenance shall be carried out. Before the new or long-term unused generator is put into normal operation, it shall be strictly checked, mainly to check the winding insulation, wiring, etc. If there is any discrepancy, it shall be handled as necessary.
起動后應慢慢提高轉(zhuǎn)速,經(jīng)檢查確認一切完好的前提下,可進行低速到額定轉(zhuǎn)速的空載運行。空載運行時,著重檢查機油壓力,有無異響,勵磁電流、三相電壓變化等,如有異常情況——應立即停機檢查。
After starting, slowly increase the speed. After checking and confirming that everything is in good condition, no-load operation from low speed to rated speed can be carried out. During no-load operation, check the oil pressure, whether there is abnormal noise, excitation current, three-phase voltage change, etc. If there is any abnormal condition, stop the machine immediately for inspection.
查明情況后,再行起動。如一切正常,即可投入正常運行。操作人員要嚴密監(jiān)視控制屏上的儀表的變化情況,是否在許可范圍,并作相應的調(diào)整。
After finding out the situation, start again. If everything is normal, it can be put into normal operation. The operator shall closely monitor the changes of the instruments on the control panel, whether they are within the permitted range, and make corresponding adjustments.
操作時,瓦斯發(fā)電機操作人員應與帶電設備保持安全距離,并穿戴好勞動防護裝備。倒閘操作要注意先后次序,如停電應先斷開各分支開關,然后再斷開總開關,再進行四極雙投刀閘切換位置。
During operation, gas generator operators shall keep a safe distance from live equipment and wear labor protection equipment. Pay attention to the sequence of switching operation. In case of power failure, first disconnect each branch switch, then disconnect the main switch, and then switch the position of four pole double switch.
瓦斯發(fā)電機組
送電時,順序相反進行。正常停機應先卸掉部分負載,再斷總開關,關掉,不允許不拉斷總開關,隨柴油機熄火而自行停電。停機后對機組作常規(guī)性檢查,并記錄運行情況。
Power transmission shall be conducted in reverse order. In normal shutdown, part of the load shall be removed first, and then the main switch shall be turned off. It is not allowed to cut off the main switch without pulling it, and power shall be cut off automatically with the diesel engine off. After shutdown, conduct routine inspection on the unit and record the operation.
萬一發(fā)生有人觸電,應迅速切斷電源開關,或用絕緣器具迅速使電源斷掉或脫離電源。然后進行搶救,并請醫(yī)生來現(xiàn)場搶救。
In case of electric shock, the power switch shall be cut off quickly, or the power supply shall be cut off or separated from the power supply quickly with insulating appliances. Then carry out rescue and ask a doctor to come to the scene for rescue.
萬一遇有電氣設備水災時,應立即將有關電源切斷,并報告當?shù)毓╇娝?,然后進行救火。對帶電設備救火應使用干式滅火器、二氧化碳滅火器等,不準用水。更多的注意事項就來我們網(wǎng)站http://www.a7716.cn咨詢吧!
In case of flood of electrical equipment, the relevant power supply shall be cut off immediately, and the local power supply station shall be reported for fire fighting. Dry fire extinguishers and carbon dioxide fire extinguishers shall be used for fire fighting of live equipment, and water is not allowed. More precautions come to our website http://www.a7716.cn Consult!